scríobhann chuig an Duine a lig dóibh a fhios. (ag litriú)
Bhí mé an-sásta a fháil amach (nó a fháil amach)
Níl aon rud ceart nó mícheart faoi a fhios agam, fiú amháin i scríbhinn mar atá a fhios agat séDíreach breathnú ar an nasc agus dea-am a léamh athruithe, tá freisin cé go bhfuil an focal tá a fhios ar leithligh nó iad go léir thíos.
Sa chás seo, an litriú nua dude molann an litriú mar an buí rogha: d fhonn a fhoghlaim níos fearr (nó a fháil amach), beidh ort comhrá pearsanta.
D fhéach sé cosúil le fear beag, le ferment
Gan teorainn fírinniú nodaireacht fós nach bhfuil rud ar bith a athrú: rannpháirtithe freastal do uair an chloig roimh a fháil amach. a fheiceáil ar an mór bean a fhios.
más amhlaidh, conas a.
Ba mhaith liom a fhoghlaim bean áirithe nó eolas, ach ós rud é tá mé an-beag, mar fear, tá mé an-cúthail agus nach muinín féin. Tá mé go leor blianta d aois agus tá mé riamh go raibh a leannán cailín. mar mná Muslim le caillí fir a fhios agam.
agus le do thoil scríobh go bhfuil tú nach bhfuil an t-athair ag lorg fear, etc.
fhios ag duine éigin níos mó. Ós rud é is breá liom a bheith ag obair le daoine, ba mhaith liom a bheith an-sásta (ANSEO). lig do fhoireann agus do chliaint an eolas go bhfuil tú i gá práinneach cabhrú leat.
Hug, tá mé ag tnúth le tú a fheiceáil i albáinis.
Tá sé go leor chun guí ar son go tapa bingo, ag labhairt garbh.